Point 74 - De mooiste Japanse haiku's
Basho & Buson | Meerdere talen | 160 pagina's
€ 22,50
Helaas, dit boek is vervangen
Dit boek is niet meer beschikbaar. Er is een vervangende editie verschenen. Bestel hieronder het vervangende exemplaar.
Deze boeken hebben we nog wel
1e dr.: Marke : POINT ; Altea : POINT International "Ithaca", 2011
Rijmloze minigedichten
Voor de meeste poëzielezers zullen haiku’s niet onbekend zijn. Deze rijmloze minigedichten, die uit 3 regels van achtereenvolgens 5-7-5 lettergrepen bestaan, zijn in Japan, waar ze oorspronkelijk vandaan komen, zeer populair. Meer dan vijftig haiku tijdschriften publiceren maandelijks een tachtigduizend van die kortgedichten, een jaarlijkse oogst van bijna een miljoen gepubliceerde minigedichten!
Westerse haiku's
Ondertussen zijn er ook heel wat Westerlingen die drieregelige verzen schrijven en in gespecialiseerde tijdschriften publiceren. Maar de authentieke haiku is in de eerste plaats ZEN-poëzie, de voorkeur van Germain Droogenbroodt, de samensteller van deze uitgave, gaat daarom nog steeds naar de Japanse haiku omdat, naar zijn bescheiden mening, in de meeste westerse haiku’s meestal dat bijzondere, geraffineerde Oosterse parfum ontbreekt. Daarom zijn voor deze bloemlezing Japanse gedichten geselecteerd, niet alleen van de vier belangrijkste dichters, maar in tegenstelling tot 'De Mooiste Japanse Haiku’s deel I', ook gedichten van andere Japanse auteurs. Deel 2 is de moeite van het lezen waard.
Voor de meeste poëzielezers zullen haiku’s niet onbekend zijn. Deze rijmloze minigedichten, die uit 3 regels van achtereenvolgens 5-7-5 lettergrepen bestaan, zijn in Japan, waar ze oorspronkelijk vandaan komen, zeer populair. Meer dan vijftig haiku tijdschriften publiceren maandelijks een tachtigduizend van die kortgedichten, een jaarlijkse oogst van bijna een miljoen gepubliceerde minigedichten!
Westerse haiku's
Ondertussen zijn er ook heel wat Westerlingen die drieregelige verzen schrijven en in gespecialiseerde tijdschriften publiceren. Maar de authentieke haiku is in de eerste plaats ZEN-poëzie, de voorkeur van Germain Droogenbroodt, de samensteller van deze uitgave, gaat daarom nog steeds naar de Japanse haiku omdat, naar zijn bescheiden mening, in de meeste westerse haiku’s meestal dat bijzondere, geraffineerde Oosterse parfum ontbreekt. Daarom zijn voor deze bloemlezing Japanse gedichten geselecteerd, niet alleen van de vier belangrijkste dichters, maar in tegenstelling tot 'De Mooiste Japanse Haiku’s deel I', ook gedichten van andere Japanse auteurs. Deel 2 is de moeite van het lezen waard.
Lees alvast een fragment van het boek:Inkijkexemplaar
Specificaties
Betrokkenen
- Auteur(s) Basho, Buson, Issa, Shiki
- UitgeverijLa Douze V.O.F.




